Two-thirds of New Zealanders would support a capital gains tax in some form, according to the latest IPSOS Issues Monitor survey.
根据 IPSOS 问题监测的最新调查,三分之二的新西兰人支持以某种形式征收资本利得税。
A total of 1003 New Zealanders were surveyed between 30 September and 7 October.
9 月 30 日至 10 月 7 日期间,共有 1003 名新西兰人接受了调查。
[xyz-ihs snippet=”In-article-ads”]
Sixty-five percent of respondents said they would support a CGT “in some form”.
65% 的受访者表示他们将“以某种形式”支持 CGT。
But broken down into specifics, support starts to drop.
但具体来看,支持率开始下降。
Fifty-seven percent said they would support it on the sale of an investment property, while 43 percent said they would support it on the sale of a business.
57% 的人表示他们会支持出售投资物业,而 43% 的人表示他们会支持出售企业。
A total of 22 percent said they would support a capital gains tax on the sale of assets like boats, cars and paintings, and just 13 percent were in favour of taxing the sale of a family home.
共有 22% 的人表示,他们将支持对出售船只、汽车和绘画等资产征收资本利得税,只有 13% 的人赞成对家庭住宅的销售征税。
[xyz-ihs snippet=”GoogleADresponsive”]
Meanwhile, 58 percent of people said a CGT should be used to allow for a reduction in other types of tax, while 29 percent want it to increase the overall amount of tax collected.
与此同时,58% 的人表示 CGT 应该用于减少其他类型的税收,而 29% 的人希望它增加征收的税款总额。
IPSOS New Zealand country manager Carin Hercock said IPSOS wanted to understand what people meant by a capital gains tax.
IPSOS 新西兰国家经理 Carin Hercock 表示,IPSOS 希望了解人们所说的资本利得税是什么意思。
“So what we asked people was whether they supported one of four types of potential capital gains tax. We found that across the board 65 percent supported at least one of those capital gains taxes, but when we drill into it, most people are really referring to investment property, capital gains on investment property,” she told RNZ.
“所以我们询问人们的是,他们是否支持四种潜在资本利得税中的一种。我们发现,总体而言,65% 的人支持至少一项资本利得税,但当我们深入研究它时,大多数人实际上指的是投资物业,投资物业的资本收益,“她告诉 RNZ。
[xyz-ihs snippet=”googleAD300x100″]
The issues 问题
The survey asked respondents what they believed to be the three most important issues facing New Zealand today.
该调查询问了受访者,他们认为新西兰今天面临的三个最重要的问题是什么。
Inflation and the cost of living remained top of mind for most people, though it was declining.
通货膨胀和生活成本仍然是大多数人的首要考虑因素,尽管它正在下降。
The survey showed 55 percent of people believed inflation/cost of living was the most important issue for New Zealanders. This is down from 56 percent on the last survey (taken between 16 and 23 August). At its peak, in February 2023, it was at 65 percent.
调查显示,55% 的人认为通货膨胀/生活成本是新西兰人最重要的问题。这比上次调查(8 月 16 日至 23 日进行)的 56% 有所下降。在 2023 年 2 月的高峰期,这一比例为 65%。
Healthcare was next, on 41 percent. The economy and housing/price of housing were third-equal on 28 percent, with crime/law and order rounding out the top five on 27 percent.
医疗保健紧随其后,占 41%。经济和住房/住房价格以 28% 位居第三,犯罪/法律和秩序以 27% 位居前五。
Hercock said while inflation was slowly trending down, different age groups responded differently.
赫科克表示,虽然通货膨胀呈缓慢下降趋势,但不同年龄组的反应不同。
“We have found it tends to be that for older people that inflation is reduced as an issue, and those under 50 are still really feeling it.”
“我们发现,对于老年人来说,通货膨胀作为一个问题往往会减少,而 50 岁以下的人仍然真正感受到了这一点。”
Healthcare is the highest it has been in the rankings for a number of years.
医疗保健是多年来在排名中最高的。
“It was last higher when Covid first hit New Zealand, and then again when Covid went into the community in October 2021,” Hercock said.
“上一次是 Covid 首次袭击新西兰时,然后是 2021 年 10 月 Covid 进入社区时再次走高,”Hercock 说。
[xyz-ihs snippet=”In-article-ads”]
Who can manage the issues?
谁可以管理这些问题?
IPSOS also surveyed people on which political party they believed was most capable at managing those issues.
益普索 (IPSOS) 还调查了人们认为哪个政党最有能力处理这些问题。
Labour has begun to catch up with or overtake National on a number of key issues.
工党已经开始在一些关键问题上赶上或超过国家党。
The survey showed respondents now believe Labour is more capable at managing education and household debt/personal debt compared to the last survey.
调查显示,与上次调查相比,受访者现在认为工党在管理教育和家庭债务/个人债务方面更有能力。
It is also now equal with National on housing, drug and alcohol abuse, and immigration.
它现在在住房、药物和酒精滥用以及移民方面也与国民党相同。
“[Labour has] sort of been slowly trending up on some issues throughout the year. They were low, before they lost the election, on a lot of these issues last year, but they’re sort of slowly taking ground,” Hercock said.
“[工党]全年在一些问题上呈缓慢上升的趋势。去年,在他们输掉选举之前,他们在很多这些问题上的支持率都很低,但他们正在慢慢取得进展,“赫科克说。
National is still considered more capable at managing inflation/cost of living, the economy, crime/law and order, taxation, petrol prices, transport, population/overpopulation, and defence/foreign affairs.
国家党仍然被认为在管理通货膨胀/生活成本、经济、犯罪/法律和秩序、税收、汽油价格、交通、人口/人口过剩以及国防/外交事务方面更有能力。
The Green Party is still seen as the party most capable of managing environmental pollution, while Te Pāti Māori is seen as most capable at tackling issues facing Māori.
绿党仍然被视为最有能力管理环境污染的政党,而毛利党则被视为最有能力解决毛利人面临的问题。
[xyz-ihs snippet=”GoogleADresponsive”]
Labour was already seen as more capable at managing healthcare, unemployment, poverty, and race relations.
工党已经被认为在管理医疗保健、失业、贫困和种族关系方面更有能力。
Government performance 政府绩效
Despite Labour catching up on some issues, National is still seen as more or equally capable of handling four out of the top five, and ten of the top 20.
尽管工党在一些问题上迎头赶上,但国家党仍然被认为更有能力处理前五名中的四名和前 20 名中的十名。
The mean rating of the government’s performance has increased slightly from the last survey, up to 4.7 from 4.5. This was the highest rating this government has received since it took office.
与上次调查相比,政府绩效的平均评分略有上升,从 4.5 升至 4.7。这是本届政府自上任以来获得的最高评级。
来源:RNZ
[xyz-ihs snippet=”moreNZnews”]
[xyz-ihs snippet=”multiple-ads”]
360 views