(10月7日)新西兰 DELTA 爆发:社区新增29例, 5例在怀卡托,怀卡托边界向南延伸。内含中英疫情简报会内容

新冠疫情 滚动新闻 澳纽资讯 编辑精选
【澳纽网综合编译】(请刷新页面)

What you need to know / Kia mōhio mai koe:

你需要知道的 / Kia mōhio mai koe:

* 29 new Covid-19 community cases have been found, including five in Waikato.

* 已发现 29 例新的 Covid-19 社区病例,其中 5 例发生在怀卡托。

* Waikato’s level 3 boundary has been extended further south.

* 怀卡托的 3 级边界已进一步向南延伸。

* The Government is testing rapid antigen testing in Auckland hospitals and self-isolation.

* 政府正在奥克兰医院进行快速抗原检测和自我隔离。
Leaders from Auckland’s Assembly of God church have made a plea for everyone to get vaccinated after the death of a member with Covid.

* 在一名成员因 Covid 去世后奥克兰神召会教会的领袖呼吁每个人接种疫苗。

* People have been asked to consider a shorter gap between vaccine doses.

* 人们被要求考虑缩短接种疫苗间隔的时间。

* The NZ Agricultural Show has been cancelled due to Covid rules.

* 由于 Covid 规定,新西兰农业展已被取消。

* Auckland is now in step 1 of its three-part ‘roadmap’ out of lockdown.

* 奥克兰现在处于解除封锁的三部分“路线图”的第 1 步

* Here are all the locations of interest linked to the outbreak.

* 这里是与疫情爆发相关的所有关注地点

 

Chris Hipkins, Dr Caroline McElnay and Dr Ayesha Verrall give Covid-19 update

Breaking: There are 29 new cases in the community today. 24 are in Auckland and 5 are in Waikato.

突发:今天社区中有 29 个新病例。 24个在奥克兰,5个在怀卡托。

One case has be reclassified and taken out of the total number.
1例已重新分类并从总数中删除。

There are now 1448 cases now in the outbreak.
现在有1448例病例。

2 cases in MIQ.
MIQ 2 例。

7 are yet to be linked in Auckland, all new cases today in the Waikato are linked.
奥克兰有 7 例尚未建立联系,今天怀卡托的所有新病例都已建立联系。



Two previously active subclusters have been classed as dormant, which is encouraging.
两个以前活跃的子集群被归类为休眠,这是令人鼓舞的。

There are 23 people in hospital – 4 of which are in ICU or an HDU. This is a significant drop in hospital numbers from yesterday.
医院有 23 人,其中 4 人在 ICU 或 HDU。 与昨天相比,医院人数大幅下降。

McElnay says that of the suburbs of interest, there’s been good testing numbers in Red Beach.
McElnay 说,在暴露关注的郊区中,Red Beach 的检测数据很好。

There were 6480 tests taken across the Waikato yesterday.

昨天在怀卡托进行了 6480 次检测。


Of the ED staff who were stood down following an exposure event, all 50 have returned negative tests. Most have been deemed OK to treturn to  work. 6 staff are close contacts, so they must undergo additional testing.

在暴露事件后被停职的 ED 工作人员中,所有 50 人的检测结果均为阴性。 大多数人被认为可以重返工作岗位。 6名工作人员是密切接触者,因此他们必须接受额外的检测。

The Auckland City Mission will be named as a location of interest. Person visited on the morning of October 4th, but the risk is considered to be “low”. Everyone who visits the mission are required to wear a mask and socially distance.

奥克兰市City Mission 将被命名为一个暴露关注地点。 人在 10 月 4 日上午访问过,但风险被认为是“低”的。 每个访问任务的人都必须戴口罩并保持社交距离。

Breaking: The Waikato boundary is being extended further south, Hipkins says. This will come into place at 11.59pm tonight, and this means level 3 restrictions. They will be in place until midnight Monday, and will be reviewed then.

突发:Hipkins 说,怀卡托边界正在向南延伸。 这将在今晚 11.59pm 生效,这意味着第 3 级限制。 它们将一直存在到星期一午夜,然后将进行审查。

People will be required to have documentation to cross the extended boundary.
人们将需要持有文件才能跨越扩展边界。

“If you haven’t got a good reason to be travelling… please stay home,” Hipkins says.

“如果你没有充分的理由去旅行……请呆在家里,”Hipkins 说。

We need people to get vaccinated, Hipkins says. Delta is finding unvaccinated people.
Hipkins 说,我们需要人们接种疫苗。Delta正在寻找未接种疫苗的人。

Only 3 per cent of people in the current outbreak have had a vaccine.
在目前的疫情中,只有 3% 的人接种了疫苗。

If you think Covid-19 wont reach you in a rural community, “that is wrong”. Please, do not wait, Hipkins says.
如果您认为 Covid-19 不会在农村社区接触到您,“那就错了”。 请不要等待,Hipkins 说。

Show your love for your kids by getting vaccinated yourself, he says.

他说,通过自己接种疫苗来表达您对孩子的爱。


They’re now answering media questions.
他们现在正在回答媒体问题。

The boundary extension further south is a decision taken out of a abundance of caution, Hipkins says.
希普金斯说,向南延伸边界是出于谨慎考虑而做出的决定。

Everyone in the area is asked to be careful, watch for symptoms and get tested if unwell.
该地区的每个人都被要求小心,注意症状并在身体不适时接受检测。

The new Waikato cases today are in the key areas already identified. So far, only 2 cases have been reported outside of the current restrictions – these two cases were reported yesterday.

今天的怀卡托新病例位于已经确定的关键领域。 到目前为止,仅报告了 2 例超出当前限制的病例——这两例是昨天报告的。



What work is being done around vaccine hesitant groups?
围绕疫苗犹豫群体正在开展哪些工作?

Hipkins says this afternoon, they will be releasing further vaccination rates around NZ which will “provide some insight” into demographics.
Hipkins 说,今天下午,他们将公布新西兰各地的进一步疫苗接种率,这将“提供一些对人口统计数据的了解”。

Hipkins said it’s not necessarily that people are staunchly against it, they just feel comfortable without it, and they are working in this space to get the important messaging across, but those who are vaccinated need to help in this space too.
Hipkins 说,人们不一定坚决反对它,他们只是在没有它的情况下也感到舒服,并且他们正在这个领域工作以传达重要的信息,但那些接种疫苗的人也需要在这个领域提供帮助。

We need those who have been vaccinated to have those conversations, he says. If you are vaccinated, talk to those who aren’t.
他说,我们需要那些接种过疫苗的人进行对话。 如果您接种了疫苗,请与未接种疫苗的人交谈。

Frontline people are the ones on the ground, doing contact tracing and working with the gangs affected.
一线人员是实地人员,进行接触者追踪并与受影响的团伙合作。

Hipkins says there’s been “a good degree of co-operation” .
希普金斯说,“合作程度很高”。

Any more details around Auckland City Mission?
关于奥克兰城市使命(City Mission)的更多细节?

McElnay said she didn’t have any further update than when she’s already shared.

McElnay 说她没有比她已经分享的任何进一步的更新。


The person is being managed by Auckland public health, and they want the city mission to continue providing services as they’re importance services for the community. These services are provided in a safe way already with masks and distancing.
该人由奥克兰公共卫生部门管理,他们希望城市使命继续提供服务,因为他们是社区的重要服务。 这些服务已经以安全的方式提供,已经戴上口罩和保持距离。

They’ve been consulting on the frontline health workforce. They’re looking at exactly where the line should be drawn here. On Monday, Cabinet will be focusing on our health workforce and education workforce in particular, Hipkins says.
他们一直在为一线卫生人力提供咨询。 他们正在研究这条线应该在这里画的确切位置。 希普金斯说,周一,内阁将特别关注我们的卫生人力和教育人力。

They’ll have more to say on vaccinations and testing next week.

下周他们将有更多关于疫苗接种和检测的发言。

Hipkins says he wants to see children back in childcare as it’s good for their wellbeing and their parent’s wellbeing. But, it needs to be done safely.

Hipkins 说他希望看到孩子们回到托儿所,因为这对他们和他们父母的幸福都有好处。 但是,它需要安全地完成。

On the Whangārei weak-positive result announced yesterday.
昨天宣布的 Whangārei 弱阳性结果。

This person is an Auckland resident. Public Health have made contact with this person, they had some issues making contact initially.
此人是奥克兰居民。 公共卫生部门已与此人取得联系,他们最初在联系时遇到了一些问题。

McElnay said the CT value of that range can mean a number of things, it could be a historical case for example. The person needs to be reswabbed to make sure. Further contact is happening today.
McElnay 说,该范围的 CT 值可能意味着很多事情,例如,这可能是一个历史病例。 该人需要重新取样以确认。 今天正在进行进一步的接触。

Waikato boundary – will be run out of police to enforce it?

怀卡托边界 – 会用完警察来执行吗?


This is a more complex part of the country to have restrictions in place, Hipkins says. They need to rely more on people being compliant and following the rules. Most people are following the rules.
希普金斯说,这是该国实施限制的一个更复杂的部分。 他们需要更多地依赖遵守规则并遵守规则的人。 大多数人都遵守规则。

Police wouldn’t be able to enforce a road block on every single road in Waikato. It’s very difficult to do, but police will be patrolling and stopping cars and doing checks, he says.
警察无法在怀卡托的每条道路上都设置路障。 他说,这很难做到,但警察会巡逻、拦车并进行检查。

Boosting vaccine numbers in hard-to-reach areas
增加难以到达地区的疫苗数量

Hipkins says over the next 10 days they’re asking community groups and civic leaders to help boost vaccine numbers in their communities. It isn’t just about the central Government. A lot of these leaders have good connections, and they’re focusing on these for the vaccine roll-out.

Hipkins 说,在接下来的 10 天里,他们将要求社区团体和公民领袖帮助增加他们社区的疫苗数量。 这不仅仅与中央政府有关。 这些领导者中的许多人都有良好的人脉,他们专注于这些人脉以推广疫苗。


Auckland businesses – can they run wellbeing workshops?
奥克兰企业 – 他们可以举办健康研讨会吗?

Hipkins said he’d need to double check the specifics considering it was a specific question, but possibly that’s fine if they are following all of the relevant guidelines in place under step 1, in alert level 3.
希普金斯说,考虑到这是一个特定的问题,他需要仔细检查细节,但如果他们在第 3 级警报中遵循第 1 步中的所有相关指南,那可能没问题。

Associate Minister of Health Ayesha Verrall and  University of Otago (Christchurch) Professor David Murdoch, an infectious diseases expert, are also here at the 1pm. They are expected to talk about testing today.

卫生部副部长 Ayesha Verrall 和奥塔哥大学(基督城)传染病专家 David Murdoch 教授也在下午 1 点到场。 预计他们今天将谈论检测情况。

Testing has been a key part of our Covid response and has helped protect New Zealanders, Verrall says.
Verrall 说,检测一直是我们应对新冠肺炎疫情的关键部分,并有助于保护新西兰人。

Wastewater testing has helped detect early cases. Our strategy is evolving, she says.
废水检测有助于发现早期病例。 她说,我们的战略正在不断发展。

To date, they’ve relied heavily on effective PCR testing. As our vaccination numbers increase, we’re evolving our Covid strategy to include other types of testing. Professor Murdoch and his team looked at this space to gather research.
迄今为止,他们严重依赖有效的 PCR 检测。 随着我们疫苗接种数量的增加,我们正在发展我们的 Covid 策略以包括其他类型的检测。 默多克教授和他的团队着眼于这个空间来收集研究。

Verrall is announcing that rapid Covid-19 tests will be piloted in Auckland and Christchurch with testing to become commonplace across the country in order to detect the ongoing Delta outbreak’s spread.
Verrall 宣布将在奥克兰和基督城进行快速 Covid-19 检测,检测将在全国范围内普及,以检测正在进行的Delta疫情的蔓延。

Verrall says that while these rapid tests are quicker, they’re not necessarily as reliable as the testing we currently use. Which is why they will be used alongside health measures, and higher vaccination rates.
Verrall 说,虽然这些快速测试速度更快,但它们不一定像我们目前使用的测试那样可靠。 这就是为什么它们将与健康措施和更高的疫苗接种率一起使用。

Murdoch is now speaking about the testing review he and his team were apart of.
默多克现在正在谈论他和他的团队所参与的检测审查。

During this time amid the pandemic, there has been rapid movement in technology and advancement, and this is expected to continue.
在大流行的这段时间里,技术和进步迅速发展,预计这种情况将继续下去。

New Zealanders can be well assured that we have excellent laboratory services in our country.
新西兰人可以放心,我们在我们国家拥有出色的实验室服务。

Murdoch has pointed out some of the finding of the review. We need to be faster in some aspects and “up our game” around new technology, such as saliva testing, he pointed out. We need to be piloting testing to see how well things work in a New Zealand context, and working alongside communities.
默多克指出了审查的一些发现。 他指出,我们需要在某些方面更快,并围绕新技术“提升竞争力”,例如唾液测试。 我们需要进行试点测试,以了解新西兰环境中的工作情况,并与社区合作。

Ultimately we need to have a robust system so we have the right tests, and that our system is prepared, he says.
他说,最终我们需要有一个强大的系统,以便我们进行正确的测试,并且我们的系统已经准备就绪

Verrall says a higher vaccinated population opens doors. PCR testing will likely remain the main form of testing in New Zealand, but rapid testing adds to our response.
Verrall 说更多接种疫苗的人群打开了大门。 PCR 检测可能仍将是新西兰检测的主要形式,但快速检测增加了我们的反应。

Vaccination is one of our greatest tools. The more Kiwis vaccinated, the greater we can protect each other from the virus, she says. The risk of missing one single case when we are all vaccinated is substantially lower, she says.

疫苗接种是我们最伟大的工具之一。 她说,接种疫苗的新西兰人越多,我们就越能保护彼此免受病毒侵害。 她说,当我们都接种了疫苗时,错过一个病例的风险要低得多。

Looking back, yes, we’ve probably missed a few opportunities, Murdoch says, referring to his comments before about the slowness around saliva testing.
回顾过去,是的,我们可能错过了一些机会,默多克说,指的是他之前关于唾液检测缓慢的评论。

Alright, that press conference is now over. Thanks for joining us!
好了,发布会到此结束。 感谢您加入我们!

 

(翻译借助谷歌翻译,不顺之处请谅)

 



 



(10月7日)(滚动更新) 新西兰多来源英语新闻 New Zealand Multi-sources Rolling English News

(10月6日)新西兰 DELTA 爆发:社区新增39例, 怀卡托现在有18例,Middlemore 一病例死亡。内含中英疫情简报会直播内容

 3,880 views