Solar power company SolarZero has been put into liquidation, leaving some customers worried about the contracts they have signed with the company.
【澳纽网编译】太阳能公司 SolarZero 已进入清算程序,这让一些客户担心他们与该公司签订的合同。
[xyz-ihs snippet=”In-article-ads”]
The company – which offers customers solar power systems with no upfront cost but an ongoing, multi-decade lease – said the directors had requested its shareholder appoint a liquidator.
该公司为客户提供太阳能发电系统,没有前期成本,但有持续的几十年租约,该公司表示,董事们已要求其股东任命一名清算人。
It said directors had requested its senior lenders take enforcement action, and appoint another provider Verofi, to ensure power service for customers was not interrupted.
该公司表示,董事已要求其高级贷款人采取执法行动,并指定另一家供应商Verofi,以确保客户的电力服务不会中断。
“The directors have advised company employees that due to unsustainable operating losses, and liquidity constraints, the business is unable to continue trading in its current form.
“董事们已告知公司员工,由于不可持续的经营亏损和流动性限制,该业务无法继续以目前的形式进行交易。
“As a result, the company has ceased operations from 4pm [Tuesday]. Russell Moore and Stephen Keen of Grant Thornton have been appointed as the liquidators of SolarZero.”
“因此,公司已从 [周二] 下午 4 点开始停止运营。Grant Thornton 的 Russell Moore 和 Stephen Keen 已被任命为 SolarZero 的清算人。
SolarZero is owned by GRP III Regional Holdings Ltd, part of the BlackRock Group.
SolarZero 由贝莱德集团旗下的 GRP III Regional Holdings Ltd 所有。
It was founded in the 1970s and has 160 employees throughout the country and offices in Auckland, Christchurch and Wanaka.
它成立于 1970 年代,在全国拥有 160 名员工,并在奥克兰、基督城和瓦纳卡设有办事处。
[xyz-ihs snippet=”GoogleADresponsive”]
SolarZero directors said the company had explored a range of options for a restructure.
SolarZero 董事表示,该公司已经探索了一系列重组方案。
“Regretfully, SolarZero and its key stakeholders were unable to find a viable solution to sustain the business.
“遗憾的是,SolarZero 及其主要利益相关者无法找到可行的解决方案来维持业务。
“This is a tough day for SolarZero teams, who have worked hard to build a more sustainable New Zealand. Today’s decision is not a reflection on their work or commitment.”
“对于 SolarZero 团队来说,这是艰难的一天,他们一直在努力建设一个更可持续的新西兰。今天的决定并不是对他们的工作或承诺的反映。
Customers posting on SolarZero’s Facebook page were concerned about their contracts being honoured. One wrote: “Our contracts still stand and we still get the second battery free after 10 years, correct?”
在 SolarZero 的 Facebook 页面上发帖的客户担心他们的合同是否得到履行。一位写道:“我们的合同仍然有效,10 年后我们仍然可以免费获得第二块电池,对吗?
Another asked: “Can we please have a heavily discounted liquidator sale buy back scheme. Feels like a liability on the roof now.”
“另一位问道:”我们能否请有一个大幅折扣的清算人销售回购计划。现在感觉像是屋顶上的累赘。
来源:RNZ
[xyz-ihs snippet=”moreNZnews”]
[xyz-ihs snippet=”multiple-ads”]
4,288 views