题图:Photo: Stuff/Hamish McNeilly
A 13-year-old has been charged with murder over the fatal stabbing of a Dunedin high schooler.
一名13岁的少年因刺死一名达尼丁高中生而被指控犯有谋杀罪。
The teenager, who cannot be identified due to their age, is due to appear in court on Friday.
这名因年龄原因无法确定身份的少年将于周五出庭。
Emergency services were called to the Dunedin Bus Hub, on Great King Street, just after 3pm Thursday as students were heading home from school.
周四下午3点刚过,当学生们放学回家时,紧急服务人员被叫到大国王街的达尼丁巴士枢纽。
[xyz-ihs snippet=”In-article-ads”]
A 16-year-old Trinity Catholic College student was rushed to hospital but later died from his injuries.
一名16岁的三一天主教学院学生被紧急送往医院,但后来因伤势过重而死亡。
Police found a knife at the scene and were working to figure out what led to the stabbing.
警方在现场发现了一把刀,正在努力找出导致刺伤的原因。
Otago Coastal Area Commander Inspector Marty Gray said security staff were working at the bus hub when the incident took place.
奥塔哥沿海地区指挥官督察马蒂格雷说,事件发生时,安全人员正在公交枢纽工作。
They quicky intervened when they noticed the altercation, Gray said.
格雷说,当他们注意到争吵时,他们迅速进行了干预。
“Police have been aware of anti-social behaviour at the bus hub for some time and have been working closely with the Dunedin City Council, Otago Regional Council and other partners to address this issue.
“一段时间以来,警方已经意识到巴士枢纽的反社会行为,并一直与但尼丁市议会,奥塔哥地区议会和其他合作伙伴密切合作,以解决这个问题。
“There has been extra CCTV put in place, as well as security staff patrolling the area.
“已经安装了额外的闭路电视,以及在该地区巡逻的安保人员。
“Police have increased our foot and car patrols in the area focussing on peak times to ensure high visibility of police officers.”
“警方增加了我们在该地区的步行和汽车巡逻,重点是高峰时段,以确保警察的高度能见度。”
A post-mortem was expected to be carried out on Friday and next of kin were still being told.
预计周五将进行验尸,近亲仍未被告知。
Detective Senior Sergeant Kallum Croudis said police wanted to hear from anyone who had photos or footage of what happened.
侦探高级警长卡勒姆·克劳迪斯(Kallum Croudis)表示,警方希望任何有照片或录像的人提供线索。
来源:RNZ
[xyz-ihs snippet=”moreNZnews”]
[xyz-ihs snippet=”multiple-ads”]
654 views