王令怡–《要去爱》

文艺天地

 

《要去爱》
作者:王令怡
于2023.6.20·凌晨三点

 

让声音流向远方
我在原地站成一个雪人

让夜流向远方
我用星星托住它

当穿过那一片绿林
我就是一条爬行在地上的虫儿
当越过天空
我就是一朵白云

无名的泪水
淌过每一片叶子

我在时光重叠、飘拂的间隙
掠过阳光的暗影
思绪随着夜的躯干攀爬
爬入天空的深塔

当我摇晃那朵落单的云
就有一些新的微笑洒在大地

听晚风捎来的那首歌
不正是在唱着
“要去爱”吗

是的,要去爱

 

 

王令怡 又名杏福,英文名——Symphony。歌手,词曲创作人,诗人。毕业于北京外国语大学。美国弗蒙特艺术中心受邀驻地(Vermont Studio Center)双语诗人,国际艺术育疗发展学会(IAETDAA)顾问,北京华乐新势力唱作人。中国音乐家协会流行音乐学会会员,中国诗歌学会会员,国际表达性艺术治疗协会专业会员。杭州千岛湖鲁能度假胜地自然与驻场艺术家,北京上苑艺术馆“国际创作计划”驻馆艺术家。著有中文诗集《月光下的山楂花》(长江文艺出版社)、中英文诗选《Prophecy From The Wind》(华夏文艺出版社)。

诗集被中国国家图书馆、中国现代文学馆、北京大学图书馆、复旦大学图书馆等国家机构以及高校图书馆收藏。 原创音乐作品包括但不限于:《Faith 》 《河上花开》

《Step by Step步步高》《联合国中文日》 《一起学说中国话》 《雪花飞舞般的时间) 《倚栏细雨》

《UN Chinese Language Day》《繁星闪烁的夜晚》 《Beside The Sea》 《只要一个拥抱》《Because of your light》

《A Paradise Song》《Melody in your heart》《Psalm 23》

《Psalm of David》,纯音乐《Dive》,疗愈系钢琴组曲《Wait》,等等,大多独自包揽词曲唱。参加法国巴黎卢浮宫卡鲁塞尔厅艺术家联展(联合国教科文组织举办)。

Wang Lingyi, also known as Xingfu, and with the English name Symphony,

is a singer, songwriter, poet.
She graduated from Beijing Foreign Studies University.
She is a bilingual poet at the Vermont Studio Center
and an advisor to the International Association for Education
and Therapy Through Art (IAETDAA),
a singer-songwriter of Beijing Huayue New Power Cultural
Communication Co., Ltd.She is a member of the Chinese Musicians Association
Popular Music Society, the Chinese Poetry Society,
and a professional member of
the International Expressive Arts Therapy Association.
She is a naturalist and resident artist at the
Qian Dao Lake Resort in Hangzhou,

as well as an artist in residence at the

Shangyuan Art Museum in Beijing
as part of their

“International Creation Program.”
She has authored the Chinese poetry

collection
“Hawthorn Blossoms Under the Moonlight”
(published by Changjiang Literature and Art Publishing House) and the Chinese-English poetry anthology
“Prophecy From The Wind”
(published by Huaxia Literature and Art Publishing House).
Her poetry collections are preserved in national institutions
such as the National Library of China,
the Chinese Modern Literature Museum, as well as
libraries at Peking University and Fudan University.
Her original music works include but are not limited to:
“Faith,” “Flowers Blooming on the River,” “Step by Step,”
“United Nations Chinese Language Day,”
“Let’s Learn Chinese Together,” “Snowy Time,”
“Leaning on the Railings in the Light Rain,”
“UN Chinese Language Day,” “Starry Night,” “Beside The Sea,”
“Just One Hug,” “Because of Your Light,” “A Paradise Song,”
“Melody in Your Heart,” “Psalm 23,” “Psalm of David,”
instrumental track “Dive,” healing piano suite “Wait,”
and more. She is mostly responsible for the lyrics, composition,
and vocals. She has participated in the joint exhibition at
Carrousel du Louvre in Paris, France, held by UNESCO.

 

新西兰 澳纽网出品

编辑:卫宏图

[xyz-ihs snippet=”multiple-ads”]

 618 views