(双语)反对党嘲笑财政部长尼古拉·威利斯(Nicola Willis)的迷你预算

双语 澳纽资讯 编辑精选

Labour’s finance spokesperson Grant Robertson. Photo: RNZ / Angus Dreaver
工党财政发言人格兰特·罗伯逊(Grant Robertson)。照片:RNZ / Angus Dreaver

Labour says the government’s mini-Budget shows finance minister Nicola Willis’ claims of self-funded tax cuts do not add up.
【澳纽网编译】工党表示,政府的迷你预算显示,财政部长尼古拉·威利斯(Nicola Willis)声称的自筹资金减税并没有加起来。

[xyz-ihs snippet=”In-article-ads”]

Willis unveiled her promised mini-Budget on Wednesday alongside the Treasury’s Half-Year Economic and Fiscal Update, outlining plans to tighten public spending while safeguarding public services – and delivering the government’s promised tax relief next year.
威利斯周三公布了她承诺的迷你预算以及财政部的半年经济和财政更新,概述了在保障公共服务的同时收紧公共支出的计划,并兑现政府承诺的明年税收减免。

It set out $2.61 billion of savings made since the coalition took office, and showed she had directed government agencies to find $1.5b of savings per year, informed by their staff numbers from 2017.
它列出了自联盟上任以来节省的26.1亿纽币,根据2017年的员工人数,表明她已指示政府机构每年节省1.5亿纽币。

Labour’s finance spokesperson Grant Robertson said in a statement the “so-called” mini-Budget was nothing more than “a litany of distractions, delays and diversions which leave the country without any certainty or coherent economic plan”.
工党财政发言人格兰特·罗伯逊(Grant Robertson)在一份声明中表示,“所谓的”迷你预算只不过是“一连串的干扰、延误和转移,使该国没有任何确定性或连贯的经济计划”。

[xyz-ihs snippet=”GoogleADresponsive”]

“Today was a test for Nicola Willis as finance minister to finally reveal what her government was going to do and how they were going to pay for it. She has failed that test and left New Zealanders in limbo. How the government is going to pay for the inflationary tax cuts she has promised remains a mystery she refuses to solve.”
“今天对财政部长尼古拉·威利斯(Nicola Willis)来说是一个考验,她终于揭示了她的政府将要做什么以及他们将如何为此付出代价。她没有通过这项测试,让新西兰人陷入困境。政府将如何为她承诺的通胀减税买单,仍然是她拒绝解决的谜。

He said Willis’ narrative about the previous Labour government consistently ignored reports by global ratings agencies and international organisations which backed the “strength and resilience of our economy”.
他说,威利斯关于前工党政府的叙述一直无视全球评级机构和国际组织的报告,这些报告支持“我们经济的实力和弹性”。

“The facts are that the New Zealand economy is around 7 percent larger than before Covid, unemployment has been at record lows, wages are rising and our debt levels are lower than most of the economies we compare ourselves too. It has been a tough year for New Zealanders with cost of living pressures as inflation peaked. But it is now on a downward track.”
“事实是,新西兰经济比新冠疫情前增长约7%,失业率一直处于历史低位,工资正在上涨,我们的债务水平也低于我们比较的大多数经济体。对于新西兰人来说,这是艰难的一年,随着通货膨胀见顶,生活成本面临压力。但现在它正处于下行轨道上。

More to come…  待续。。。

[xyz-ihs snippet=”moreNZnews”]

[xyz-ihs snippet=”multiple-ads”]

 753 views