曹谁参加土耳其第22届荷马国际诗歌节
8月1日到10日,中国著名诗人曹谁受邀参加土耳其第22届荷马国际诗歌节,也是中国诗人第一次受邀参加,当地多家媒体报道“荷马诗歌节第一次迎来中国诗人”。曹谁首先参观了伊斯坦布尔古城,然后在4日到6日前往博玆贾达岛(Bozcaada)参加荷马诗歌节,第一次用汉语朗诵了荷马史诗《伊利亚特》,参加东西方文明论坛,发表主题发言《世界的未来:东西方文明多中心主义》,会后参观《伊利亚特》的发生地特洛伊古城。期间曹谁还参加了他的土耳其文诗集《在伊斯坦布尔倾听世界的心跳》首发式,为荷马国际诗歌节主席哈鲁克·萨辛(Haluk Sahin)先生颁发大诗主义运动勋章。
8月6日清晨,东方熹微,太阳依然埋伏在地平线下,来自世界各国的诗人戴着古老的橄榄枝编织的桂冠,背靠大海,依傍古堡,等待太阳的升起。当太阳升起时,来自中国的诗人曹谁和英国籍汉语诗人杨炼共同朗诵荷马史诗《伊利亚特》的前两节,然后由来自其它国家的诗人用土耳其语、英语、德语、希腊语、阿尔巴尼亚语等重复朗诵前两节。诗人们循环朗诵《伊利亚特》,在这特洛伊战争发生的地方,重新体会三千年前的金戈铁马,领略人类文学的源头之一的荷马史诗的伟大意义。会后曹谁代表汉语诗人将汉语版的《伊利亚特》赠送诗歌节主席哈鲁克·萨辛先生,他说:“这是诗歌节第一次迎来中国诗人,也是第一次收到汉语版《伊利亚特》,我们将在图书馆中永久保存。”
世界各国诗人谈论荷马史诗的意义。荷马史诗包括《伊利亚特》和《奥德赛》,相传是由盲诗人荷马(Homer)所作。《伊利亚特》全诗共15,693行,分为24卷,主要内容是叙述特洛伊战争。在“人民的国王”阿迦门农的率领下,由各地士兵和舰队组成的希腊联军经历周折抵达并登陆特洛伊的海岸,但在战争的前九年,战争一直僵持不下没有取得任何进展。在第十年,阿迦门农因为自身的决策失误使得希腊联军受损,并与前来劝说的的阿基琉斯在内的希腊各联邦首领们起了争执,剧烈争吵中阿迦门农决定收回亦即抢走阿基琉斯包括其女伴在内的所有战利品,这就使得阿基琉斯受辱愤而拒绝出战。而特洛伊人在其首领“头戴闪亮铜盔”的赫克托尔的带领下不断取得胜利,甚至一度兵抵希腊联军的海船防线和大本营,烧毁战船,即将把希腊联军赶回大海。赫克托尔在战争搏斗中击杀了阿基琉斯的好友帕特罗克洛斯之后,阿基琉斯怒而终于决定披挂上阵,在重回战场后抵住了特洛伊人的进攻并且杀了赫克托尔,而阿基琉斯也战死疆场。《荷马史诗》是古希腊最重要的精神财富之一,是西方文明源头不可缺少的一环。作为重量级的叙事史诗,《伊利亚特》在世界文学史上有着举足轻重的地位,其叙事方法对后来的欧洲文学和世界文学都有着重要的影响。
午饭后,诗人们参加了“东方和西方文明的交流”论坛,由诗歌节主席哈鲁克·萨辛先生主持,阐述东西方文明交流的意义。首先由曹谁发表《世界的未来:东西方文明多中心主义》简短演说,曹谁说:“在三千年前希腊由数百个城邦,后来被亚历山大大帝统一为希腊世界;三千年前的中国同样处于由数百个诸侯国战争的战国时代,后来被秦始皇统一为大秦王朝;我们今天有二百多个国家,由二千多个民族,我相信在未来五百年内,一定会成为一个统一多元的新世界。”来自世界各国的诗人各抒己见,往来辩论。最后曹谁总结发言说:“当我在小时候,我的二弟曹春波曾经送给我一本彩绘本《圣经》,上面讲到通天塔的故事,让我久久不能忘怀。人类想要建立一座通往天堂的巴别塔,从全世界各地聚集而来,上帝因为怕触犯自己的权威,就变乱了人类的语言,人们因为不能交流而无法建成通天塔,于是形成世界各地的两千个民族。虽然从上帝的角度来说是对人类的惩罚,不过从小时候我就有一个梦想,那就是在文化上建成通天塔,让世界各国的兄弟姐妹可以自由交流,我想众多途径中的一种方式就是翻译。自从歌德在1827年提出世界文学的概念,世界文学成为许多优秀作家的梦想,我也希望今后通过自己的创作,跟所有有共同梦想的作家,为建立起人类共同的世界文学的通天塔而奋斗。”
曹谁是在参观完伊斯坦布尔古城的圣索菲亚大教堂、蓝色清真寺、托普卡帕皇宫、耶莱巴坦地宫后抵达博玆贾达岛的,这里是荷马史诗《伊利亚特》描写的木马计中希腊联军的埋伏地,对面就是特洛伊古城,为此哈鲁克·萨辛从2002年开始举行首届荷马国际诗歌节。在博玆贾达岛上,还有一座古老的城堡,小镇的居民好像庆祝节日一样欢迎世界各国的诗人。土耳其诗人还带领世界各国诗人参观了古堡,在希腊联军埋伏的海湾游泳,参观宁静的小镇。
10月5日,荷马诗歌节举行诗人朗诵会和签售会。在会上,首先由曹谁和纽都然·杜门代表大诗主义运动委员会为荷马诗歌节主席哈鲁克·萨辛颁发大诗主义运动勋章。鉴于他对大诗和史诗的贡献,特别把大诗主义运动勋章颁发给他。曹谁和纽都然在现场把奖章和证书颁发给他。大诗主义勋章由纯银打造,直径70mm,厚3.4mm,重70克,从设计到铸造都出自名家之手,肖像由著名摄影家宋醉发拍摄,勋章由著名雕塑家张国梁设计,印章由著名书法家古明川雕刻;正面是大诗主义运动发起人曹谁肖像,中英文书写:大诗主义运动(GREAT POETRY MOVEMENT);背面是古老的亚洲、欧洲、非洲三叶草地图,发布标注英文ASIA,EUROPE, AFRICA,地图由德国地理学家海因里希•宾廷(Heinrich Bünting)在1581年绘制,代表着当时已知的古老世界,在这里象征人类的共同家园,周围雕刻大诗主义运动的核心观点“融合古今,合璧东西,合一天人”。大诗主义运动从2007年曹谁写作《大诗主义运动宣言》开始,如今已经传播到世界各主要语种。从今年开始,大诗主义运动委员会将会在每年选择两位对大诗和史诗有杰出贡献的国际诗人颁发,哈鲁克是继纽都然后第二个获得勋章的诗人。
大诗主义是汉语诗坛在21世纪的一个诗歌潮流,大诗可以追溯到史诗,上世纪80年代由诗人海子提出,2007年诗人曹谁写作《大诗主义宣言》,跟西原、西棣等诗人共同发起大诗主义运动。主张从各个文明中提取元素,合一天人,合璧东西,融合古今,创造一个全新的意象世界。他们创办有民刊《大诗刊·文学视角》,被列为中国先锋诗派二十家之一,许多余编著的《笔尖上的舞蹈:80后文学见证》(原名《80后文学史》)在“文学理论”卷中有专章介绍,跟状态主义和性感写作一起被称为80后发起的三大文学思潮。代表诗人先后有庄苓、邯冰、雷迅、神家、深雪、夜陌、树贤、鹰子、苏明、月剑、彭书锦、殷子虚、许言木、郭良忠、山宇扬、诺布朗杰等众多80后和90后诗人。在2018-2020年曹谁代表“大诗主义”跟伊沙的“后口语诗派”进行了三年的论战,被诗坛称为“曹伊之争”,曹谁在《文学自由谈》2023年第1期以封面人物撰文《曹伊之争与中国文坛的十大弊病》总结:“曹伊之争”在胡适写作《尝试集》后一百年爆发,大概是一系列因素促成的,当时许多人解读为“中国新诗百年道路之争”,认为是中国诗坛“盘峰论争”(1998年中国诗歌史上著名的知识分子流派和民间诗派的论战)以来最大的论争,“21世纪最现代化的论战”。这场论战的核心是中国新诗的走向问题,是伊沙倡导的“后口语诗”,还是曹谁倡导的“大诗主义”,抑或是其他的写作方法。而在这个过程中他却看清文坛的种种怪现状,文学呼唤一次深入的“文学改良运动”。从2017年随着曹谁加入世界诗歌运动,大诗主义运动逐步传播到世界各国。
在朗诵会上,曹谁朗诵了自己的三首诗《大悲舞》《在伊斯坦布尔倾听世界的心跳》和《我总看到妈妈十二岁小姑娘时的样子》,最后一首诗把在场的读者和居民落泪。
妈妈来北京看孙子曹亚欧非
我带她看前门天安门
我带她游后海什刹海
她都没有说什么
每次遇到服装店
她就要仔细地看
妈妈像所有女人一样
喜欢漂亮的衣服
可是我从来不知道
这时我就仿佛看到妈妈
十二岁小姑娘时的样子
她在山花烂漫中奔跑
她为一件新衣服欢喜
妈妈的妈妈就在那年去世
从此她不再敢喜欢衣服
她带大了舅舅
她带大了曹谁
她带大了曹希
把买衣服的钱让我们读书
曹希成为中科院的博士
曹谁成为北师大的硕士
妈妈终于放心了
她在那里挑衣服
我却总是忍不住落泪
看到妈妈十二岁小姑娘时的样子
朗诵会后举行了签售会,曹谁跟两位土耳其著名诗人赛万特·查潘(Cevat Capan)和法提·哈辛奈达(Fatin Hazinedar)签售自己的诗集,当地居民排队购买《在伊斯坦布尔倾听世界的心跳》,许多人说被曹谁写妈妈的那首诗感动落泪,他们还建议曹谁给妈妈买几件土耳其衣服带回家。
曹谁是中国八零后代表诗人之一,近年来参加了麦德林国际诗歌节、印度Kritya(创造)国际诗歌节、古巴哈瓦那国际诗歌节、中国作协国际写作计划等一系列国际活动,作品被翻译为英、法、俄、印地、波兰、丹麦、意大利、西班牙、土耳其等三十余种文字,在国际诗坛有三十多位著名诗人写作评论,被印度杰出诗人拉蒂·萨克塞纳称为是“领导新世界的年轻一代”的代表诗人。他同时翻译有《理想国的歌声》等三部书,推动世界诗歌运动的发展,是一位具有国际声誉的诗人,被诗坛称为“国际曹”。他从诗歌跨界长篇小说,又跨界影视剧本创作,出版诗集《亚欧大陆地史诗》,长篇小说《昆仑秘史》,文集《可可西里动物王国》,童话《雪豹王子》等四十余部,创作《孔雀王》等影视剧本一百余部集。他还创立了大诗主义流派,发起了诗坛论战“曹伊之争”,倡导剧小说运动和诗电影运动,在文坛有广泛的影响。近年来曹谁先后获得首届中国青年诗人奖、第7届中国长诗奖、第5届青海青年文学奖之“文学之星”、第4届曹禺杯剧本奖、第8届意大利罗马当代国际诗歌艺术学院奖之阿波罗·狄奥尼索斯诗歌奖诗歌奖、2021俄罗斯金骑士奖等五十余个省级以上文艺奖。他的作品雅俗共赏,获得了文坛和市场的双重认可,被认为是中国八零后代表作家之一。
此前曹谁在伊斯坦布尔举行了土耳其诗集《在伊斯坦布尔倾听世界的心跳》的首发式。首发式在伊斯坦布尔胡葛妮·穆尼美术馆(Hygiene Munich Gallery)举行,由这本书的译者、土耳其著名诗人纽都然·杜门(Nurduran Duman)主持,曹谁发表《从长安到罗马,我们一定要经过伊斯坦布尔》的演讲,曹谁在现场朗诵了自己的五首作品,回答了读者提问,最后举行了签售会。
诗歌节后,荷马诗歌节主席哈鲁克·萨辛和当地居民欢送世界各国诗人离开,哈鲁克的夫人、土耳其雕塑家贝尔金·萨辛(Belgin Sahin)在岸上跳起了独特的送别舞。此后诗人们参观了对岸的特洛伊古城,特洛伊古城是荷马史诗《伊利亚特》的发生地,是西方文学的源头之一。诗人纽都然·杜门带诗人们参观了自己的故乡恰纳卡莱古城,这里跟伊斯坦布尔一样,一南一北控遏着土耳其海峡。第22届荷马国际诗歌节圆满完成,诗歌节主席哈鲁克·萨辛骄傲地说:“从此荷马也能说汉语了!”(完)
新西兰 澳纽网出品
编辑:小图
[xyz-ihs snippet=”multiple-ads”]579 views