澳洲、新西兰新闻·旅游·生活·资讯大全。新西兰房地产。Information network of Australia and New Zealand, Study and Living in Australia and New Zealand. New Zealand Properties.
GlucoTrust
 
 
 

南腔北調 (四)洋人的中國話

作者: 珂珂    人气:     日期: 2011/3/3


現在的世界上,有很多的外國人學講普通話。他們講的普通話的弊病是;總也找不出記不准四聲的變化。



表妹的男朋友是個澳洲人,當我們到他們家作客時;他總是故意在我們面前賣弄他的中國話。有一次,我們在聊天,他在看電視。只聽見他喊道:"要命""要命" 真是要命。"我表妹和我們都問他發生了甚麼事?他指著電視說:"要命要出長了。"我們才明白他是在說:姚明要出場了"。大家不免和他開起了玩笑。



那一天,他來送我們的飛機,臨走前他一本正經地卷著舌頭說:一路順流-兒。"我們一時間都沒聽懂,只見他又比劃又說:不是臨走前中國人都那麼說麼?"我們才明白他是想說:"一路順風"我表妹不得不給他講了一個故事來增加他對中文的理解。



我朋友的KIWI女婿也在學中文, 現在夾在我們一群中國人中間, 也會在交談中常常地甩出幾句中文. 有一次在說到下周將去某一個地方時, 他突然結巴了起來,只聽見他說: ‘, , 下周……’ 這時大家很安靜地聽他在講, 同時心中也在盤算下,,下周的日期, 這時朋友的女兒加入了我們, 告訴這位KIWI小夥這句話中甚麼都可以重複, 可以結巴, 唯有這個字不能結巴, 因為中文中一個就是一周, 兩個就是兩周, 你那麼多個那就無法讓人計算了. 這時大家都相互看了一眼, 然後笑了起來.



朋友女兒的孩子放在她那裡看管, 有一次那位KIWI女婿要和她商量誰來接送的問題, 那女婿說: ‘ 我到你家去我朋友說: ‘’ ‘你到我家來’.只聽見女婿又說’ ‘你到我家來’ . 我朋友就有些不懂了, 就說, 我到你家去那女婿又說: ‘, 我到你家去.’ …..????  我朋友搞了個一頭霧水, 不知如何辦才好. 只好說: ‘用英文告訴我, 你要怎樣吧.’ 西洋人常常先學會說: ‘就像我們先學會說 ‘YES’ 一樣.所以就出現了語言上的笑話.



在日常乏味的生活中, 點綴些生活上的小插曲. 就會不時地為自己的生活增添了許多的樂趣, 不論是西洋人學中文, 還是中國人學外文, 不要怕害羞,大膽地去講, 講錯了被別人笑, 就會給你加深印象, 下次就不會再犯同樣的錯誤了. 這不就是在生活中學習嗎?





手机版



上一篇:牛人穆巴拉克
下一篇:過好每一天 音譯還是意譯?


[文章搜索]
新西兰房地产

新西兰房地产,新西兰华人中介
GlucoTrust
 
  © 2024 澳纽网
关于本站 - 联系我们 - 意见反馈 - 广告服务
设计: