澳洲、新西兰新闻·旅游·生活·资讯大全。新西兰房地产。Information network of Australia and New Zealand, Study and Living in Australia and New Zealand. New Zealand Properties.
GlucoTrust
 
 
 

論紐西蘭華文文學的“長者現象” ——紐西蘭華文文學調查之一 (四)

作者: 周文萍    人气: 2946    日期: 2014/5/24


五.“長者現象”的文化價值

 

長者作家的寫作不僅對他們個人具有多方面的意義,對於紐西蘭華人社區及中華文化的海外傳播也具有重要意義。

對於紐西蘭華人社區來說,長者作家的華文寫作關心當地華人的生存及生活狀況,表達了華人社會的思想與聲音。作為移民國家,紐西蘭具有多元文化共存的特點,尤其近年隨著華人人口的增多,中華文化的影響越來越大,每逢中國新年,當地華人都會有隆重的慶祝活動。儘管如此,西方文化與毛利文化仍然佔據社會主流,華人移民,尤其很多英語不佳的第一代移民、老年移民容易與主流社會產生隔膜,陷入文化衝突的迷茫與困惑。在此情形下,長者作家以寫作關心華人生存及生活狀態,以華人視角對社會問題表達自身的觀點與看法,表達了華人社會的思想與聲音。且長者作家的寫作類型多為時評,這些時評以其及時敏銳的特點對紐西蘭華人所關心的種種問題及事件發表意見,代表了華人社會的聲音。此外,長者作家也不乏小說、散文、詩歌等文學類作品,真實反映了紐西蘭華人的生活及精神狀態。

其次,長者作家為廣大華人建構了精神交流的空間,豐富了華人社區文化,也為華人社區文化在紐西蘭的繁榮與發展做出了貢獻。除了個人寫作,紐西蘭長者作家也非常關心華人社區的文化建設,並積極推動開展華人社區文化活動。如紐西蘭華文作家協會曾多次舉辦“元宵徵文活動”,方華主辦的紐西蘭讀書文化節及徵文活動,這些都促進了當地華人的華文寫作熱情,為廣大華人建構了精神交流的空間,也為紐西蘭華人社區的文化建設作出了貢獻。

第三,對於中華文化來說,長者作家的華文寫作使中華文化在海外得到保存與傳播,擴大了中華文化的海外影響。前面提到,由於生存環境的的限制,海外生活的第二代及之後的華人往往已很難具有華文寫作能力,華文寫作只能依靠第一代移民,而第一代移民中的年輕人由於生存壓力,又往往難有空餘時間和精力進行寫作,這對於中華文化在海外的傳播與保存非常不利。長者作家以華文為創作語言,保存了華文寫作在海外的生命力。此外,長者作家多有強烈的文化意識,除在作品中有意識地介紹宣揚中華文化外,還常常組織文化宣講等活動,如前述紐西蘭中華文化學會的“文化講壇”活動。這對海外華人及通曉中文的外國人瞭解中華文化有積極意義,使中華文化在海外得以保存與傳播。

 

綜上所述,作為紐西蘭華文文學的一個突出現象,“長者現象”反映了紐西蘭社會的人口趨勢,反映了紐西蘭華人移民的發展狀況,反映了紐西蘭華文報刊及華文文學的生存狀態。但不管怎樣,長者作家在海外堅持華文寫作,這對他們本人、對紐西蘭華人社會以及中國文化的海外保存與傳播都具有重要意義,值得關注與重視。

(全文完)

 

(本文作者為廣州大學副教授,博士,文章原載《廣州大學學報》201312期,轉載時部分文字有修改)





手机版



上一篇:作為治療的敘事
下一篇:走進夏日塔拉大草原


[文章搜索]


新西兰房地产,新西兰华人中介
GlucoTrust
 
  © 2024 澳纽网
关于本站 - 联系我们 - 意见反馈 - 广告服务
设计: