澳洲、新西兰新闻·旅游·生活·资讯大全。新西兰房地产。Information network of Australia and New Zealand, Study and Living in Australia and New Zealand. New Zealand Properties.
GlucoTrust
 
 
 

当前位置: 首页 > 文苑 > 读者来稿

澳大利亚心水访谈录

作者: 陈勇    人气:     日期: 2010/12/12


 

                    

陈勇(中国作协会员,中国小小说作家网 特约评论家):《出轨》运用对比艺术手法,将家庭生活中夫妻之间的矛盾描绘得淋漓尽致,给人留下深刻印象。请谈一下此文创作过程。

心水(世界华文作家交流协会创会秘书长、世界华文微型小说学会理事、澳大利亚华文作家 ):過去五年我逢週六午就到墨爾本東南區華人聚區的史賓威市、中華公校圖書館教上網及中文輸入法;不少學生都是夫妻檔一起來學習。虛擬的網中情人與網戀偶有所聞。澳洲聯邦國會唯一華裔女參議員黃英賢向傳媒公開她的同性戀性取向,並呼籲立法通過同性婚姻法案。這種種訊息在我腦中醞釀,創作時不知不覺中就敲打下了這對夫妻貌合神離各自追求婚外情。

陈勇:您的小说很大一部分描写中年婚姻危机。您为何格外关注    中年婚姻危机?

心水:移居墨尔本多年、生活在西方国家、社会极度开放;婚姻的维持不易。业余时间我参予不少社团的服务,在各不同社交圈子里,经常听到种种婚变、离婚、因情自杀、抛夫弃子或抛妻弃女等等。我喜欢和各行各业的人士倾谈,也留心社会新闻、尤其华裔社区那些所谓「侨领」们的传言。记存脑内创作时灵光一闪就有了这类题材。其实、是累积多篇而被误以为我特别关注这类婚姻危机。

 

陈勇:心水是您笔名,而我也用春水、秋水之笔名,这说明我们早就有相通之处。我家乡有一条河叫老江河,长20公里,宽10公里,河水清澈见底,未受污染。于是,我以此为题出版了一部微型小说集《在水一方》。受到包括美国爱荷华州立大学世界语言文学系教授穆爱莉 在内的中外学者的好评。我之笔名由此而来。请问:您笔名的由来?它有何寓意?

心水: 十六岁初中毕业,因为我是长子要继承父业经营咖啡生意,不能再升学;。先父母像大多数南洋华侨,有着「读书无用」的想法,要我专心做买卖;十七岁开始投稿、怕被父母知道,就改笔名。当初用「心水」时、我对佛学一无所知,只想到「心柔如水」、「心如止水」。晚上灯下笔耕,才可抛开白天做商人的虚假面孔,专心创作。其时更不知香港人口中的「心水」是合意、投缘、喜欢之代名词。后来写杂文、政论时,另用「醉诗」、写读佛经感想用「无相」。

陈勇:您与夫人婉冰女士是微型小说中少有的伉俪作家,成为  澳大利亚乃至世界华文微型小说界一道亮丽的人文景观。是什么原因,是你们都从事  微型小说创作?在写作中,你们是如何相互切磋共同提高的?

心水:婉冰起步写作比我晚得多,身兼主妇及职工,下班回来忙着张罗晚餐,照顾身边四个子女够她忙了(长女随外公外婆远居旧金山)。及至儿女长大,她才开始投稿。她是高中毕业,又补习过几年古文;所以中文功力比我深厚,散文极典雅优美。后来也试作「微型小说」,彼此都成为对方的第一位读者。相互为对方校对错漏字,虽是夫妻,文风却大不相同,缘于性格有别。

陈勇:作为 澳大利亚 微型小说界的领袖人物,您肩负双重任务:一方面要致力于振兴澳大利亚微型小说,另一方面又要进一步增进与包括中国在内的世界各国微型小说作家的交流与沟通。

心水:「领袖人物」愧不敢当,受邀出席了多次「世界华文微型小说研讨会」,又被选为该会理事,为了「名符其实」,在居留国推广「微型小说」便成为我的任务之一。澳大利亚华裔读者对这新文类极为陌生,因此、我发表作品,必定在题目左方打着「微型小说」这四个字。也向各报副刊主编要求务必照刊。目的就是让读者明白,拙作并非散文或其它文体。说来惭愧,多年来先后受邀主讲了不少次的「微型小说」,亦大声疾呼为文推荐,可惜、澳大利亚华文作者群,提不起兴趣,有者认为字数太少,无法发挥,有者说太难,试作发表者,往往三五篇后就不见新篇了。 至今在澳华文坛仍坚持创作「微型小说」的还只是愚夫妇二人。

 

 





手机版



上一篇:画人画皮又画骨
下一篇: 紅旗渠


[文章搜索]
新西兰房地产

新西兰房地产,新西兰华人中介
GlucoTrust
 
  © 2024 澳纽网
关于本站 - 联系我们 - 意见反馈 - 广告服务
设计: