澳洲、新西兰新闻·旅游·生活·资讯大全。新西兰房地产。Information network of Australia and New Zealand, Study and Living in Australia and New Zealand. New Zealand Properties.
GlucoTrust
 
 
 
当前位置: 首页 > 读者文摘

爱的忠诚

作者: 彼得拉克(1304-1374)    人气: 3496   



 上善若水·译

                                           

Set me whereas the sun doth parch the green

置我于太阳炙烤的绿茵,

Or where his beams do not dissolve the ice

或阳光难以消融的寒冰,

In temperate heat, where he is felt and seen

或人们感觉温暖的环境,

In presence prest of people mad or wise

受压众生或愚昧或聪明。

 

Set me in high, or yet in low degree

即便我显达,抑或是微贱,

In longest night, or in the shortest day

白天短暂还是长夜漫漫,

In clearest sky. or where clouds thickest be

乌云密布或是气清天蓝,

In lusty youth, or when my hairs are grey

年轻力壮还是白发斑斑。

 

Set me in heaven, in earth, or else in hell

即便在地狱、天堂或人间,

In hill or dale, or in the foaming flood

在丘陵、山谷或海浪滔天,

Thrall, or at large, alive whereso I dwell

无论自由或被奴役摧残,

Sick or in health, in evil fame or good

疾病、健康、不幸还是平安。

 

Hers will I be; and only with this thought

我心有所属;唯有长思念,

Content myself although my chance be nought

机会虽渺茫,知足心满满。

 

 

By Petrarca  彼得拉克                           

  

(附1)网友译本

   爱的忠诚

                                          彼得拉克

无论将我放在烈日烘烤绿地之处

或是阳光无法融化寒冰之所

还是让人感到温暖适宜的地方

无论我的周围是狂人还是智者

无论让我的身份高低贵贱

身处无尽的长夜还是短暂的白天

头顶碧空万里还是乌云密布

无论风华正茂还是两鬓斑斑

无论将我置于天堂人间还是地狱

在高山还是低谷,或是洪水肆虐

无论自由还是被奴役,身在何地

无论患病还是健康,欢乐还是悲伤

我永远是她的,尽管毫无机会

但有了这个念头我就非常满意

彼得拉克(1304—1374年),意大利早期文艺复兴时期的著名诗人和学者,人文主义的奠基者,早期资产阶级的艺术和道德观的建立与他是分不开的。  

 彼得拉克的父亲原是佛罗伦萨的一个律师,因与黑党领袖不和,于1302年被逐出城,迁居到阿雷佐。1304年7月20日,彼得拉克就在这里出生。以后又经过几次搬迁,在1312年他们家迁到法国南部的阿维农,当时的教廷就在那里。因此彼得拉克与教皇等上层分子都有密切联系。这种情况既关系到他的成长,也有助于他以后的人文主义活动。   

  彼得拉克少年时就喜爱文学、修辞,对古典作品尤其感兴趣,古罗马维吉尔的诗歌、西塞罗的讲演都强烈地吸引着他。但他父亲却要他成为一个法学家。因此,从1316年起,他先后在法国的蒙得玻利和意大利的波伦亚学习法律。1320年父亲去世,他便放弃了法学,自由地发展自己的爱好。同年他回到阿维农,担任一个次要的教职。1330—1347年,他一直在红衣主教万尼·科伦那手下任职。    

 在教会里的工作并不忙,这就使他一面参与教廷的一些政治、外交活动,一面不倦地学习文学、创作诗歌。作为诗人,彼得拉克的名声很快传开。1340年,巴黎和罗马争相邀请他去接受桂冠。结果他决定去罗马。1341年4月8日,他在罗马的卡匹托利山上接受了“桂冠诗人”的称号。    

 彼得拉克的诗很丰富,其中《歌集》、《阿非利加》、《意大利颂》和《名人列传》著称于世。    

 1374年7月19日,彼得拉克在一个叫阿克瓦的小村里去世。当人们发现他的遗体时,他的头还埋在维吉尔的手稿中。  

 (人民网资料)


手机版


网友评论 评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!
     暂无评论, 做评论发表第一人



上一篇:我愿意是急流…… 我愿意是急流……
下一篇: 2017第一张高考满分作文:人生如路,快上车吧!


新西兰房地产


[文章搜索]

:::::::
所载文章的版权属于原版权人,特此声明。
:::::::
 

澳纽网有赖您的支持,感谢您的意见
 

 

感谢您对澳纽网的支持




GlucoTrust
 
  © 2024 澳纽网
关于本站 - 联系我们 - 意见反馈 - 广告服务
设计: