《新西兰联合报》文扬时评 华文媒体的英文前沿 - 澳纽网专栏





首页 > 澳纽网专栏 > 《新西兰联合报》文扬时评

华文媒体的英文前沿

作者: 文扬    人气:     日期: 2011/7/27


两年一届的“第六届世界华文传媒论坛”即将于9月份在重庆举行,论坛主题是“国际话语体系中的海外华文媒体”,其中第一个子题叫“华文媒体如何在西方主流社会发声”。

本人已经收到了论坛组委会的邀请函。针对以上两个题目,我不仅会向论坛提交理论思考方面的论文,还会根据我开办英文联合报的实际经验,与华文媒体同行们分享如何通过自办英文媒体“在西方主流社会发声”。

“华 文媒体如何在西方主流社会发声”之所以成为一个问题,是由国际话语体系的既定格局以及西方话语的超级强势所决定的。在国际话语体系中,华文话语与大多数非 西方话语一样,属于弱势话语。除非主流社会有意搜寻,努力倾听,否则在众口嚣嚣、人声鼎沸的舆论市场中,根本不会有人听见你在说什么。

国际话语体系强弱格局的形成,是历史和现实众多因素综合的结果,甚至包含现代西方语言文字,特别是英语,本身在语言学方面的优势。英语在表达客观事物的科学关系方面所独具的语言学方面的特点,是非常突出的。

而西方话语强势的确立,从其起源上看,更有其当仁不让的必然性。毕竟,在整个近现代世界历史上,西方有太多的世界第一、世界领先和世界之最,所有这些都直接构成了其话语强势甚至话语霸权的支柱。

道理很简单,发明者、发现者和开拓者的话语权力是理所当然的。一个新事物如果连最初的命名、解释和说明都完全属于最早的发明者,那么他就天然地享有了关于该事物的话语权力。后来者和学习者想要挑战这种权力,只有实现了对先行者和传授者的超越或取代之后才有可能。

中 国自开始其现代化转型之后,一直都是西方的跟随者和学习者,近几十年来完成了一些追赶,但还没有实现多少超越,更谈不上取代。尤其在新知识和新技术方面, 还差得很远。因此,寄希望于汉语的地位随着中国影响力的增强而提高,进而达到可以挑战英语当前地位的程度,实际上是不现实的天真梦想。

还要认识到,英语在成为实际上的世界语言并通行于全世界之后,自身又发生了进一步的自我强化,正向循环,越是普及就更加普及,越是强势就更加强势。这个现象早在大英帝国时代就开始出现了。俾斯麦说过,英语民族最强大的武器就是英语。此话不是乱说。

面 对西方话语霸权,一方面承认其必然性,其霸权的确立有其必然,其拥有的优势也有其必然;但另一方面,对于其霸道权力的随意滥用、其作为政治统治工具的随意 滥用,却又不得不加以抵抗,不能轻易屈服。这就是作为弱势话语的华文话语所应当采取的基本姿态。不承认其必然,是不顾现实;但不加以抵抗,则必受其害。

这个情形,就像是学生面对霸道的老师,不承认老师的资格和地位就无法继续学习,但任由老师利用自己的资格和地位胡作非为又将面临严重的危险。

因此,在目前的形势下,只有努力实现对英语的驾驭,依托华文媒体自身的资源经营英文媒体,才是在当前这个“学生-老师”的博弈对局中所能采取的有效策略。

《新西兰联合报》的英文姊妹报The United Press,就是关于这个策略的一个开拓性的实践。如果有越来越多的海外华文媒体进入这一前沿领域进行尝试,一旦形成规模,必将是一番新的气象。




声明:作者原创文章文责自负,在澳纽网上发表是出于传递更多信息的目的,不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性。



更多 《新西兰联合报》文扬时评 文章


巴尔的摩骚乱会让美国真正反省吗?

为什么要强调“一带一路”是“合唱”?

“一带一路”倒逼中国海军加速转型

“去政治化”与“再政治化”——兼与汪晖教授探讨“

中国话语一定是中国特色的

揭开西媒言论自由的另一面

李世默和“周末政治”新范式

美古关系正常化:意识形态“墙战”走入历史

大国外交并不以软硬为标准

新世代攻占政治舞台

习近平的“中华版和平承诺”

提前为香港占中做个总结
 

更多>>  





彩虹摄影




浏览微信精选文章,免费公众号推广

感谢您对澳纽网的支持

© 2024 澳纽网 AusNZnet.com